2007年05月09日

reverse buildup

割合長い文章をスムーズに話すことは結構大変です。書かれた文章を読み上げるのだったらまだしも、テキストなしで覚えるのは簡単ではありません。でも、ある程度の長さの文章をよどみなくしゃべれるようになるのは、fluencyという観点から大事です。

この練習方法であまり知られていないが私が効果があると思っているものがあります。それがreverse buildupと呼ばれているものです。

どんなものかという実例は、例えば
http://fsi-language-courses.com/Spanish.aspx
にあるSpanish Basic Course, Volume 1, Unit 09, Tape 1の最初から1分ほど経過したあたりから始まるのを聞いてもらえればと思います。

最初のセリフは、
Pasa, adelante. Estás en tu casa. Siéntate.
次のセリフが、
Gracias. ¿Va a ser mi apartamento como éste?
となっています。

これを繰り返して覚えるのに、「最初から」ではなく、「最後から」部分的に作りあげていきます。あ、単語を逆さまに読むということじゃないですよ(笑)。

例えば、2回ずつ練習するとして、最初のセリフでは、
Siéntate.
Siéntate.
Estás en tu casa. Siéntate.
Estás en tu casa. Siéntate.
Pasa, adelante. Estás en tu casa. Siéntate.
Pasa, adelante. Estás en tu casa. Siéntate.
となります。

第2のセリフでは、
como éste?
como éste?
mi apartamento como éste?
mi apartamento como éste?
¿Va a ser mi apartamento como éste?
¿Va a ser mi apartamento como éste?
Gracias. ¿Va a ser mi apartamento como éste?
Gracias. ¿Va a ser mi apartamento como éste?
となります。

この方法は最初は奇異に感じられますが、やってみると結構面白く、また、効果もあるように感じられます。

正確なことは人間の記憶のメカニズムなどの研究成果が必要なのでしょうが、「後から聞いたことの方が良く覚えている」ということを活用しているのだと思われます。

ただ、この方法で練習するには上記のように録音した教材が必要で、そのようなものはあまり聞いたことがありません。この問題をどうするかが、この練習法の難しいところだと思われます。


posted by 杉田伸樹 at 00:22| Comment(0) | TrackBack(0) | 外国語勉強法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。